×

Tarjimonlar uchun Toshkentda haq to’lanadigan volontyorlik dasturi


Grant

MUHLAT

13.04.2025

QOLGAN VAQT

10 kun

HUDUD

O'zbekiston

O'QILGAN

133 marta

Jahon sog’liqni saqlash tashkilotining O’zbekistondagi vakolatxonasida haq to’lanadigan volontyorlik dasturi e’lon qilindi. Bu dasturga qabul qilingan mutaxassis tashkilot ishlarida o’zbek, rus va ingliz tillarida tarjimonlik vazifasini bajarishi zarur bo’ladi. Undan tashqari, xizmatchiga ovozli va boshqa ko’rinishdagi ma’lumotlarni yozib olish, tarjima qilish, va ko’plab boshqa vazifalar beriladi. Ko’ngilli xizmat 2025-yil 15-aprelda boshlanib, 6 oy davom etadi (muddatni uzaytirish mumkin). Dastur uchun berilgan e’lon 13-aprelgacha amalda bo’ladi, lekin iloji boricha tezroq hujjat topshirishni tavsiya qilamiz.
Qabul qilingan volontyor tashkilot uchrashuvlarida og’zaki tarjimonlik, yozma va hujjat ishlarida esa yozma tarjimonlik qilishi kerak bo’ladi. Bu haqida batafsil ma’lumot rasmiy e’londa ko’rsatilgan. Volontyor Jahon sog‘liqni saqlash tashkilotining O‘zbekistondagi vakolatxonasida xizmat qilishi kerak bo’ladi.

Grant kimlar uchun?

Tarjima, filologiya va shu kabi sohalarda bakalavr diplomiga ega bo'lgan mutaxassislar va talabalar uchun

Batafsil ma'lumot uchun link

Grantning manfaatli jihatlari:

Dasturning quyidagi manfaatli jihatlari kamida 6 oylik ko’ngilli xizmat uchun belgilangan:

⦁ Oyiga 554 AQSh dollari miqdorida to’lov
⦁ Xizmatni boshlash uchun bir martalik 400 AQSh dollari to’lov
⦁ Xizmat joyiga ko‘chish uchun aviachiptalar uchun 200 AQSh dollari to’lov
⦁ Har oy oxirida shartnoma tugatilganda ham ma’lum miqdorda to’lov qilinadi
⦁ Cigna xususiy sug‘urtasi (tibbiy va hayot sug’urtasi)
⦁ 1 oy uchun o’rtacha 2.5 kun ta’til
⦁ Agar volontyor kasal bo’lib qolsa va buni tibbiy ma’lumotnoma bilan tasdiqlasa, 30 kungacha ta’til beriladi
⦁ Tibbiy ma’lumotnomasiz kasallik ta’tili esa 7 kun
⦁ O‘qish ta’tili: Har 12 oyda 10 ish kuni
⦁ Onalik ta’tili: 16 hafta
⦁ Otalik ta’tili: 10 kun

Talablar:

WHO’ning rasmiy e’loniga ko’ra, bu dasturga bir nafar ko’ngilli xizmatchi qabul qilinadi.

Nomzodlar quyidagi talablarga javob berishlari zarur:
⦁ Nomzod akkreditatsiyadan o‘tgan ta’lim muassasasidan tarjima, og’zaki tarjima, tilshunoslik, filologiya yoki shunga teng yo‘nalishda bakalavr darajasi yoki shunga teng universitet darajasiga ega bo’lishi shart.
⦁ Dasturga hozirda oliy ta’lim muassasasida o’qiyotganlar ham, yaqinda tamomlaganlar ham hujjat topshirishi mumkin.
⦁ Nomzod O‘zbekiston fuqarosi yoki mamlakatda qonuniy yashash huquqiga ega bo‘lishi kerak
⦁ Nomzod ingliz, rus va o’zbek tillarini a’lo darajada, shu jumladan, sifatli tarjima xizmatini ko’rsatishga yetarli darajada bilishi kerak
⦁ Nomzodning ruhiy va jismoniy salomatligi yaxshi bo’lishi kerak
⦁ Dastur uchun yosh chegarasi 18-80 yosh
⦁ Nomzod ushbu ko’ngilli xizmat vazifalari bo’yicha kamida 1 oy, shu vazifalarga yaqin ishlarda esa 3 oy tajribaga ega bo’lishi kerak
⦁ Nomzod kompyuterda standart ofis dasturlarini yuritish va qaydlar yuritishni yaxshi bilishi kerak
⦁ BMT agentliklarida ko‘ngilli sifatida ishlash tajribasiga ega bo’lishi kerak.
Nomzodlarga ustunlik beradigan boshqa talablar bilan batafsil bu yerda tanishing.

Dasturga qabul jarayoni:

Arizalar 2025-yil 13-aprelgacha qabul qilinishi koʻrsatilgan. Lekin imkon qadar erta ariza topshirish tavsiya etiladi.

Hujjatlar onlayn tarzda bu yerda qabul qilinadi. Ariza topshirish vaqtida sayda ro’yxatdan o’tib, so’ralgan hujjatlarni yuklash kerak.

error: Ma‘lumotni nusxalash ta‘qiqlangan!